学术研究
2024年3月8日上午,华为技术有限公司翻译中心译审专家Rajan Varda应英国ladbrokes官方网站的邀请为2022、2023级研究生带来一场题为“Mastering the Art of Translation”的学术交流活动,由MTI中心主任李雯副教授主持。
首先MTI中心主任李雯副教授向线上、线下全体参会学生介绍了Rajan专家的工作经历和研究成果,代表海南师范大学外语学院对Rajan的到来表示热烈欢迎。
在交流分享会上,Rajan专家分享了在审校MTI学生译稿中的问题,从“Cases from Cultural Contexts”、“Cases from Industry Contexts”两个角度出发,分析案列译文的易错点,指出案列译文中不足之处。他向参会学生分享了改进译文,一一总结了翻译规律。
会中,Rajan告诉同学们,想要成为一名优秀的翻译工作者,就要多多进行基础实践练习。他向参会学生提出了阅读多样化的汉英文本、充分利用双语资源、自主定期练习,培养分析能力等建议,并指出翻译时应加深对每种语言文化差异的理解,提高翻译的准确性和有效性。
最后,Rajan专家分享了他在翻译工作中常用的翻译策略技巧,从工作实际出发,对“创译”、“协同翻译”、“文化适应”等策略进行了解读,并热情解答了参会学生的疑问和困惑。
此外,Rajan还告诉同学们,罗马不是一日建成,翻译学习讲究日积月累,每一段普通的翻译经历,都必然对往后的职业生涯有着重要的作用。他劝导同学们珍惜学习时光,多多沉淀、反思自我。
本次交流内容丰富、反响热烈,回答了同学们在翻译中常见的问题,使同学们对实用翻译有了更深刻的认识,多位同学表示从讲座和讨论中受益匪浅。
南盟国家研究中心
海南语言服务
海南师大外院官方群
扫一扫进入手机版
学院电话:0898-65736612
地址:海南省海口市龙昆南路99号 邮编:571158